Diu peke que parla millor català que jo, que aquesta frase trobada en un article de @VilaWeb els temps verbals són incorrectes:
"Quan el periodista Stéphane Bern li ha demanat si es penedeix d’alguna cosa, el monarca ha respost amb un “no” rotund."
Diu peke que parla millor català que jo, que aquesta frase trobada en un article de @VilaWeb els temps verbals són incorrectes:
"Quan el periodista Stéphane Bern li ha demanat si es penedeix d’alguna cosa, el monarca ha respost amb un “no” rotund."
"Va demanar-li" sería lo correcte?
L’ex-rei espanyol Juan Carlos I diu que no té remordiments del seu regnat https://www.vilaweb.cat/noticies/ex-rei-espanyol-juan-carlos-i-remordiments-regnat/
mastodont.cat, cultura catalana. (mastodont.cat)
@SebasFC@mastodont.cat No sé què volíeu dir amb «diu peke».
#lang_ca
@lightning it means "my little one/ my kid"
@SebasFC@mastodont.cat doncs... pensant una estona «peke» és un abbreujament de castellà «pequeño»? perdoneu-me, que sóc estupidíssim #lang_ca